Die Mauer / El muro

Eine Mauer steht

zwischen dir und der Welt.

Nur selten kommt etwas durch.

 

Hay un muro

entre vos y el mundo

que rara vez se penetra

 

„Nichts preisgeben,

nichts verraten“.

Traust dich nicht,

deine vertrauliche Innenwelt

anderen anzuvertrauen.

 

"No revelés nada,

no expongas nada"

No te fiás

de confiar a nadie tu mundo
interior confidencial

 

Nur einigen wenigen Auserwählten

gelingt es,

das zu erhaschen, was

in deinem privaten Sperrbezirk

unter Schutzverwahrung steht.

 

Sólo unos pocos escogidos

tienen la oportunidad

de echar un vistazo

a lo que se encuentra

custodiado y resguardado.

 

Nur wer es versteht,

deine Welt sanften Schritts zu
betreten,

wer den Schlüssel nicht
verschenkt,

wer dies kostbar Gut zu
würdigen weiß,

darf die Grenze übertreten.

 

Sólo quien sabe

pisar suavemente el suelo de
tu mundo

quien cuida bien la llave,

quien conoce el valor de
este bien precioso,

puede atravesar la frontera.

 

Schon an der Grenze

spürt man die Wärme

der lodernden Flamme

deines unlöschbaren Herds.

 

En la frontera

ya se siente el calor

de la llama ardiente

de tu horno inextinguible

 

Das Feuer will hinaus!

sich nach außen hin ausdehnen,

die Außenwelt erwärmen.

Nur der Gedanke an das

Löschwasser

hält es in Schach.

¡El
fuego quiere salir!

extenderse
hacia fuera

calentar
el mundo exterior

Sólo el
pensamiento en el agua sofocante

lo
mantiene inmóvil.

 

Wer diese Wärme einmal spürt,

will sie niemals missen,

will darin baden,

im zarten, liebevollen
Flammenlicht

Trost und Ruhe finden,

sehnt sich nach dem Schutze
deiner Arme,

die dein Feuer vor dem

Löschwasser schirmen,

will den Tag erleben,

an dem die Flammen

die Mauer endlich durchdringen.

 

Quien sintiere este calor,

nunca querrá estar sin ello,

querrá bañar en ello,

buscar amparo y calma

en la luz tierna y amorosa
de las llamas,

anhelará la protección de
tus brazos,

que defienden tu fuego del
agua sofocante,

querrá llegar a ver el día

en que las llamas

por fin penetren el muro.

 

 

Wer dein Feuer einmal erblickt,

bleibt ewig unfähig, es zu
löschen.

 

Quien descubriere tu fuego

quedará por siempre

incapaz de extinguirlo.

 

This entry was posted in Generale. Bookmark the permalink.